AC | ב הנה קטן נתתיך בגוים בזוי אתה מאד
|
ASV | Behold, I have made thee small among the nations: thou art greatly despised.
|
BE | See, I have made you small among the nations: you are much looked down on.
|
Darby | Behold, I have made thee small among the nations; thou art greatly despised.
|
ELB05 | Siehe, ich habe dich klein gemacht unter den Nationen, du bist sehr verachtet.
|
LSG | Voici, je te rendrai petit parmi les nations, Tu seras l'objet du plus grand mépris.
|
Sch | Siehe, ich habe dich klein gemacht unter den Völkern, sehr verachtet bist du.
|
Web | Behold, I have made thee small among the heathen: thou art greatly despised.
|